نامه(50)

نامه(50)

ومن كتاب له عليه السلام

إِلى أمرائه على الجيوش

مِنْ عَبْدِاللهِ عَلِيِّ أَمِيرِالْمُؤْمِنِينَ إِلَى أَصْحَابِ الْمَسَالِحِ
أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ حَقّاً عَلَى الْوَالِي أَلاَّ يُغَيِّرَهُ عَلَى رَعِيَّتِهِ فَضْلٌ نَالَهُ، وَلاَ طَوْلٌُ خُصَّ بِهِ، وَأَنْ يَزِيدَهُ مَا قَسَمَ اللهُ لَهُ مِنْ نِعَمِهِ دُنُوّاً عَلَى إِخْوَانِهِ.
أَلاَ وَإِنَّ لَكُمْ عِنْدِي أَلاَّ أَحْتَجِزَدُونَكُمْ سِرّاً إِلاَّ فِي حَرْبٍ، وَلاَ أَطْوِيَ دُونَكُمْ أَمْراً إِلاَّ فِي حُكْمٍ، وَلاَ أُؤَخِّرَ لَكُمْ حَقّاً عَنْ مَحَلِّهِ، وَلاَ أَقِفَ بِهِ دُونَ مَقْطَعِهِ ، وَأَنْ تُكُونُوا عِندِي فِي الْحَقِّ سَوَاءً، فَإِذَا فَ عَلَيْكُمُ النِّعْمَةُ، وَلِي عَلَيْكُمُ الطَّاعَةُ، وَأَلاَّ تَنْكُصُواعَنْ دَعْوَةٍ، وَلاَ تُفَرِّطُوا فِي صَلاَحٍ، وَأَنْ تَخُوضوا الْغَمَرَاتِإِلَى الْحَقِّ،
فَإِنْ أَنْتُمْ لَمْ تَسْتَقِيمُوا لِي عَلَى ذلِكَ لَمْ يَكُنْ أَحَدٌ أَهْوَنَ عَلَيَّ مِمَّنْ اعْوَجَّ مِنْكُمْ، ثُمَّ أُعْظِمُ لَهُ الْعُقُوبَةَ، وَلاَ يَجِدُ عِنْدِي فِيها رُخْصَةً، فَخُذُوا هذَا مِنْ أُمَرَائِكُمْ، وَأَعْطُوهُمْ مِنْ أَنْفُسِكُمْ مَا يُصْلِحُ اللهُ بِهِ أَمْرَكُمْ

ترجمه

از نامه‏ هاى امام عليه السلام به سران سپاهش [1]

از جانب بنده خدا«على بن ابيطالب‏»امير مؤمنان عليه السلام به نيروهاى‏ مسلح و نگهدارنده مرزها!
اما بعد!حقى كه بر والى و زمامدار،انجام آن لازم است اين است:
فضل و برترى كه به او رسيده و مقام خاصى كه به او داده شده نبايد او را نسبت‏ به ‏رعيت دگرگون كند و اين نعمتى كه خداوند باو ارزانى داشته بايد هر چه‏ بيشتر او را به بندگان خدا نزديك،و نسبت‏ به برادرانش رئوف و مهربان سازد.
آگاه باشيد!حق شما بر من اين است كه جز اسرار جنگى،هيچ سرى را از شماپنهان نسازم و در امورى كه پيش مى‏ آيد جز حكم الهى كارى بدون مشورت‏ شما انجام ندهم.هيچ حقى را از شما به تاخير نيندازم،بلكه آنرا در وقت ‏و سررسيدن آن پرداخت كنم.(و نيز حق شما بر من اين است كه)همه شما درپيشگاه من مساوى باشيد.
آنگاه كه اين وظائف را انجام دادم،و نعمت‏ خداوند بر شما مسلم ‏و حق اطاعت من بر شما لازم گرديد،موظفيد كه از فرمان من سرپيچى نكنيد!
در كارهائى كه انجام آنها به صلاح و مصلحت است،سستى و تفريط روا مداريد!
و در درياهاى شدائد به خاطر حق فرو رويد.
اگر اين وظائف را نسبت‏ به من انجام ندهيد آن كس كه راه كج‏ برود ازهمه نزد من خوارتر است. سپس او را به سختى كيفر مى‏كنم و هيچ راه فرارى‏ نزد من نخواهد داشت. اين فرمان را از امراى خود بپذيريد و آمادگى خود رادر راه اصلاح امورتان در اختيارشان بگذاريد.و السلام

توضيحات

[1]اين نامه را نصر بن مزاحم در كتاب صفين ص‏107 با كمى تفاوت نقل‏كرده است.

این مورد را ارزیابی کنید
(0 رای‌ها)
محتوای بیشتر در این بخش: « نامه(49) نامه(51) »

پیام هفته

مصرف گرایی بلای جامعه برانداز
قرآن : وَ لَنُذِیقَنَّهُمْ مِنَ الْعَذابِ الأَدْنى دُونَ الْعَذابِ الأَکْبَرِ لَعَلَّهُمْ یَرْجِعُونَ  (سوره سجده، آیه 21)ترجمه: به آنان از عذاب نزدیک (عذاب این دنیا) پیش از عذاب بزرگ (آخرت) مى چشانیم، شاید باز گردند.توضیح : مصرف گرایی بدون تولید مناسب سبب می شود تا قیمت ها در جامعه افزایش پیدا کند و گرانی (که در احادیث به عنوان یکی از عذابهای دنیوی عنوان شده) در جامعه شایع شود.حدیث: وَ لِلّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عِبَادٌ مَلاعِينُ مَنَاكِيرُ لا يَعِيشُونَ وَ لا يَعِيشُ النَّاسُ فِي أكْنَافِهِمْ وَ هُمْ فِي عِبَادِهِ بِمَنْزِلَة الْجَرَادِ لا يَقَعُونَ عَلَي شَيْ‏ءٍ إلاّ أتَوْا عَلَيْهِ. (اصول کافی،...

ادامه مطلب

موسسه صراط مبین

نشانی : ایران - قم
صندوق پستی: 1516-37195
تلفن: 5-32906404 25 98+
پست الکترونیکی: این آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت دارید