نامه(11)

نامه(11)

ومن وصية

 

وصّی بها عليه السلام جيشاً بعثه إلی العدو

فَإذَا نزَلتُمْ بِعَدُوٍّ أَوْ نَزَلَ بِكُمْ، فَلْيَكُنْ مُعَسْكَرُكُمْ فِي قُبُلِالاََْشْرَافِ أَوْ سِفَاحِ الْجِبَالِ أَوْ أثْنَاءِالاََْنْهَارِ، كَيْما يَكُونَ لَكُمْ رِدْءاً وَدُونَكُمْ مَرَدّاً وَلْتَكُنْ مُقَاتَلَتُكُمْ مِنْ وَجْهٍ وَاحِدٍ أَوِ اثْنيْنِ، واجْعَلُوا لَكُمْ رُقَبَاءَ فِي صَيَاصِينـ الْجِبَالِ، وَمَنَاكِبِالْهِضَابِ لِئَلاَّ يَأْتِيَكُمُ الْعَدُوُّ مِنْ مَكَانِ مَخَافَةٍأَوْ أَمْنٍ.
وَاعْلَمُوا أَنَّ مُقَدِّمَةَ الْقَومِ عُيُونُهُمْ، وَعُيُونَ الْمُقَدِّمَةِ طَلاَئِعُهُمْ. وَإِيَّاكُمْ وَالتَّفَرُّقَ، فَإِذَا نَزَلْتُمْ فَانْزِلُوا جَمِيعاً، وَإذا ارْتحَلْتُمْ فَارْتَحِلُوا جَمِيعاً، وَإِذَا غشِيكُمُ اللَّيْلُ فَاجْعَلُوا الرِّمَاحَ كِفَّةً وَلاَ تَذُوقُوا النَّوْمَ إِلاَّ غِرَاراًة. أَوْ مَضْمَضَةً

ترجمه

از سفارشهای امام عليه السلام ‏به سپاهيانش و اين هنگامی بود كه آنها را بسوی دشمن فرستاد. [1]

هرگاه به دشمن رسيديد و يا او به سراغ شما آمد،لشكرگاه خويش رادر پيش تپه‏ ها و يا دامنه كوهها،و يا كنار نهرها قرار دهيد كه اين وسيله حفاظت ‏و ايمنی شما است،و از پيش رو بهتر می‏توانيد به دفاع پردازيد.
هميشه با دشمن از يكسو و يا دو سو(نه بيشتر)بجنگيد،مراقبانی درقله كوهها و روی تپه‏ ها و بلنديها قرار دهيد!مبادا دشمن از جائيكه محل خطرو يا مورد اطمينان است ناگهان به شما حمله كند.
آگاه باشيد!مقدمه لشكر چشم های لشكرند،و چشم های مقدمه طلايه‏ ها و پيشاهنگانند.از تفرقه و پراكندگی سخت‏ بر حذر باشيد،هر كجا فرود آمديدهمه با هم فرود آئيد،و هر گاه كوچ كرديد همه كوچ كنيد،و آنگاه كه شب‏ پرده سياهش را بر شما افكند نيزه داران با نيزه‏ ها دائره ‏ای اطراف لشكر به‏ وجود آورند و خود در ميان آنها استراحت كنيد،اما خوابتان بايد بسيارسبك و كوتاه باشد همچون شخصی كه آب را جرعه جرعه می‏نوشد و يا مضمضه‏ می‏كند!

توضيحات

[1]اين نامه قسمتهائی است از يك نامه كه امام عليه السلام به‏«زياد بن نضر حارثی‏ و شريح بن هانی‏»نوشته است امام(ع)اين دو نفر را امير دو گروه از سپاه خود كه‏ پيشاپيش لشكرش بسوی شام حركت می‏كردند قرار داد و چون بين آنهااختلافی بوجود آمد،هر كدام جريان را به امام گزارش كردند و امام(ع)در پاسخشان اين نامه را نوشت.
اين نامه را«نصر ابن مزاحم‏»در كتاب‏«صفين صفحه‏123 و«ابن شعبه‏»در كتاب‏«تحف العقول‏»صفحه 191 و«دينوری‏»در كتاب‏«اخبار الطوال‏»ص‏166 آورده‏اند.
(مصادر نهج البلاغه جلد3 صفحه 224)
و طبق نوشته كتاب‏«استناد نهج البلاغه‏»صفحه‏56 اين نامه در تاريخ‏«طبری جلد 5 صفحه 238 نيز نقل شده است.

این مورد را ارزیابی کنید
(0 رای‌ها)
محتوای بیشتر در این بخش: « نامه(10) نامه(12) »

پیام هفته

همکاری با نفوذیان خائن و اختلاس‌گران بی دین
قرآن : لِيَحْمِلُوا أَوْزارَهُمْ کامِلَةً يَوْمَ الْقِيامَةِ وَ مِنْ أَوْزارِ الَّذينَ يُضِلُّونَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ أَلا ساءَ ما يَزِرُونَ (سوره نحل، آیه 52)ترجمه: تا روز قیامت بار گناهان خود را تمام بردارند ، و [ نیز ] بخشی از بار گناهان کسانی را که ندانسته آنان را گمراه می کنند. آگاه باشید ، چه بد باری را می کشند.حدیث: و ایما داع دعی الی ضلالة فاتبع علیه، فان علیه مثل اوزار من اتبعه، من غیر ان ینقص من اوزارهم شیئا!: (مجمع‌البیان، ج6، ص 365)ترجمه: ... و هر کس دعوت به ضلالت کند و از او پیروی کنند همانند کیفر پیروانش را خواهد داشت، بی آنکه از کیفر آنها کاسته شود.

ادامه مطلب

موسسه صراط مبین

نشانی : ایران - قم
صندوق پستی: 1516-37195
تلفن: 5-32906404 25 98+
پست الکترونیکی: این آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت دارید